医者が患者に言った。
「お宅の足が痛むのは年の所為ですなあ」
「そんなこと有り得ないですよ!
こっちの足だって同じ年を取っていますよ、
でも痛くはないんですから!」」
Der Arzt zum Patienten:"Die Schmerzen in Ihrem Bein sind altersbedingt."
"Das kann nicht sein! Das andere Bein ist genauso alt unn tut nicht weh!"
sagt der Pateient.
ドイツ語単語の altersbedingt を如何に解釈するかがポイントかも知れませんね。
患者さんは文字通りに受け取ったようです。