マイヤー氏、休暇はズイヒトに行く予定?


「マイヤー氏、休暇はどこへ?」

「ズイヒトへ」Nach Sicht

「それは一体どこにあるのですか?」

「わしも知らないんだよ! 新聞にはいつも書いてあるんだ。
 ”ズイヒトではお天気が良い”ってね」



ズイヒト という”地名”をマイヤー氏はご存じないようですね。
マイヤー氏の話し相手もご存じないようです。

わたし?
わたしも知りません。

マイヤー氏、もしかして読み違えているのかも。
観点の違い? 

”ズイヒトではお天気が良い”をドイツ語訳すると不思議が解けるかも?
      


どうぞお帰り前にワンクリック。
いつも応援ありがとうございます
  ↓↓
 
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
Danke schön!♪↑ 

この記事へのコメント


この記事へのトラックバック