Die Mutter nimmt ihre Tochter zur Seite:
"Petra, ich muss dir was sagen: Du wirst bald einen neuen Bruder bekommen."
Darauf meint Petra:
"Und was machen wir dann mit dem alten?"
ママ
「ぺトラちゃん、あなたにひとつ言って置かなければならないんだけど、もうすぐ”新しい”
それに対してぺトラちゃん。
「そうしたら”古い”のはどうするの?」
いつも応援ありがとうございます。
↓ どうぞお帰り前にワンクリック
↓ どうぞお帰り前にワンクリック
「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v
Danke schön!♪↑
この記事へのコメント
クレオ
”einen neuen Bruder”って日本語では普通”弟”と言いません? つまり、お母さんが妊娠中。或いは再婚のため、だったのでしょうか?
Witzler
クレオさま、
コメントありがとうございます。
お母さんは妊娠中で、もうすぐ出産でしょうね。
再婚はちょっと考えすぎかもしれませんね。
御指摘ありがとうございます。「弟」に訂正いたしました。私の激しい思い込みで「兄」となってしまったのです。