スーパーでよく見られるドイツ語命令文の ”Hier öffnen”!?


「どうしてスーパーでの金髪嬢たちはヨーグルトをすぐにも食べるのか?」

「ヨーグルトの蓋には”ここを開けること”と書いてあるから」


Warum essen Blondinen ihren Joghurt immer gleich im Supermarkt?
Weil auf dem Deckel steht: Hier öffnen…







      *  *


「ここを開けること」

ヨーグルトを手に取ったところ、
この”指示”つまりドイツ語命令文を目にしたご本人たちは
単純にその指示に従っただけなのよ、
と弁明するかもしれませんね(笑)。  




ドアの前に来ると、目の前のガラスのところによく DrÜcken と書かれてあります。
だからドアの前に立った人は誰でも、その意味を解してか、そのドアを押します。
押して開けます。引っ張る人はいないかと思います。

尤もそんなことには目も呉れず、
日頃の習慣で引っ張って開けようとする人
だっているかも。

書かれた文字の意味を了解したので、
その結果が行動として現れます。

了解出来ない人はどうするか?      
先ず引いてみる、
引いて開かなければ押して見る。

押して見たところ開いたので入ってゆく。

引いても押しても開かないときは?
簡単です。諦めてそこから離れる。

この記事へのトラックバック