→世界の日本人ジョーク集 →続・世界の日本人ジョーク集
ドイツ語の先生がレストランにやってきた。
給仕にメニューを見せて、Omelet と書かれているところを指しながら言った。
「オムレツは ”t”が2つだ!」
給仕はキッチンの方へと行き、発注した。
「オムレツ一つとティー2つ」
さて、「オムレツ」って何語?
フランス語?
違います!
日本語です(ニヤリ)。
ドイツ語ではないの?
米国人が口を挟んだ。「英語だよ」
「米語だ!」 別の米国人が訂正した。
皆さん、どんな綴りを念頭に置いて反応しているのでしょう!?
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント